V poslední době se vytvořilo několik nových slov, která jsou místy dost ujetá a právě proto tu opařávám aktualizaci Bačerného slovníku. Inu tedyž tady jsou:
Pejškov 2010 – workshop na LARP Wozhung
imiňviťka – slovo vzniklo obrácení slova aktivními a jeho význam se dá použít ve vícero smystech (podobně jako je to třeba u slova opařat)
LARP Wozhungova cesta 2010
Inu, ano… – Slovní spojení začal nejdříve používat Lojzek, ale v zápětí se rozšířilo I mezi ostatní.
Výfah Kompanie na Východ – Slovensko/Polsko 2010
Velmi ano – naprosto souhlasím
Velmi ne – zásadně nesouhlasím, nesdílím tento názor
česnek in the (čti “da”) house – slovní spojení nemá svůj vlastní význam.
Big fat mamma – slovní spojení bylo poprvé použito v Polsku a používá se pro výraz, že je něco velice zpařeného a zkotleného. Tedy : “Big fat mamma kašička” – hnusná kaše
URAN U232 – označení pro marmelády s vysokým obahem chemikálií. Fujky.
Uwaga, uwaga (čteme jako: úvága, úvága) – slovní spojení se používá pro podpoření pařebnosti. Český význam těchto polských slov je pozor, pozor.
Karpackie (čteme jako: kapačky) – Je značka poslkého piva. Tyto kapačky mohou být ještě MOCNÉ (s vysokým obsahem alkoholu). Slovo se dá použít např ve větě: “Jdeme na kapačky.” – Jdeme na pivo.
Ležajsk (vyslovujeme s větším důrazem na L) – další druh piva. Slovo se dá použít jako poznámka pro zvýšení pařebnosti.
Určitě jsem na něco zapomněl, takže když si někdo vzpomene na další slova tak sem s nimi.
2 komentáře:
Inu rád bych ještě přidal pár výrazů, které by neměly zapadnout:
Psycho homeless - domorodec, který se s vámi samozvaně kamarádí.
ček it out! - významé upozornění na nějakou pařebnou, nebo naopak zpařenou věc.
Bagno, bagno, bagnocuc. - zvolání veliké špíny, nečistoty, srajdy nebo i neschůdné cesty. Jde o bačovské konstatování dané skutečnosti.
Maslicka - obdivné označení velmi přítažlivé dívky.
Miesacek - označení pro Pjetora (či jiného bačera) ve chvílích, kdy je obzvláště přítažlivý.
och, jak krásná slova a sousloví v našem novém slovníku! nechť zdomácní a vydrží dlouho s námi!
oj! oj!
Okomentovat